[영어로 읽는 법어]
All Is Integrating, All Is Equal
페이지 정보
Brian Barry / 2014 년 9 월 [통권 제17호] / / 작성일20-08-21 11:25 / 조회8,405회 / 댓글0건본문
As the red sun shoots high into the sky and brightens the entire world, the penguins at the South Pole and the polar bears at the North Pole shout with joy.
This red sun shines in the blue skies, casting light equally onto the rugged mountains and the beautiful plains. There is no darkness to be found anywhere as the great light pervades everything. In this wondrous scene, everything is integrating, everything is equal as fireworks rise up from the bottom of the seas and giant pillars of ice burst out from the fireworks.
붉은 해가 높이 솟아 시방세계를 밝게 비추니 남극의 펭귄과 북극의 곰들이 떼를 지어 환호한다.
붉은 해가 푸른 허공에 빛나 험준한 산과 아름다운 꽃밭을 골고루 비추니 암흑이란 찾아볼 수 없으며 오직 광명만이 가득 차 있다. 이에 일체가 융화하고 만법이 평등하여 바다 밑에서 불꽃이 훨훨 타오르고 불꽃 속에 얼음 기둥이 우뚝 솟아 있다.
The Devil and the Buddha are one in the same body, and Confucius and Lao Tze sing songs of peace as these things speak of the rare realms of the holy ones. The Diamond mountains sprout lotuses at the top of the twelve-thousand peaks and the bends and curves of the 700-li-long Nakdong river turn it into a musical instrument.
악마와 부처가 한 몸이요, 공자와 노자가 함께 가며 태평가를 높이 부르니 보기 드문 성인들의 세상이란 이를 말함이다. 금강산 일만 이천 봉은 봉우리마다 연꽃 송이요, 낙동강 칠백 리는 굽이굽이 풍악이다.
When neighbors pour each other water from scent-filled jars into cups of white jade, the cows in the barn and the pigs in the sty dance together in a magnificent scene. Kids in colorful costumes play in the frozen front yard while exotic beauties sing songs of joy in the back yard. Large boulders and flowing waters all join the songs of joy. Cats carry rats on their backs and rabbits ride lions, and all sing and dance under the bright full moon as the twinkling starts smile their congratulations to all.
향기 가득한 황금독의 물을 앞집의 장 선생과 뒷집의 이 선생이 백옥잔에 가득 부어 서로서로 권할 적에 외양간의 송아지와 우리 속의 돼지가 함께 춤을 추니 참으로 장관이다.
때때옷을 입은 친구들은 앞뜰에서 뛰놀고 녹의홍상의 아가씨는 뒷마당에서 노래하니, 서 있는 바위, 흐르는 물은 흥을 못 이겨서 환희곡을 함께 연주한다.
고양이 님은 쥐를 업고 토끼 씨는 사자를 타고 삼오야 밝은 달에 노래하며 춤을 추니 반짝이는 별님들은 웃으며 축복한다.
To all the holy teachers and heroes of this tiny, insignificant speck of dust called Earth, please listen. The great emperor of Chin, father of the first great wall of china who tried to live forever, became nothing more than a dewdrop on a leaf, and the great conqueror of Napoleon wound up a lonely outcast on a distant, desolate island. Hardly worth praise and exaltations, they are but jokers on a fleeting stage. Even a thousand buddhas and ten-thousand predecessors are merely snowflakes over a burning brazer.
After dozing again, I lift my head again and see that the setting sun is hanging over the green mountains.
광대무변한 대천세계 속에서 티끌 같은 지구상의 성현 스승과 영웅호걸들이여! 만리장성 높이 쌓고 천만세를 장담하던 진나라 시황제도 풀잎에 매달린 한갓 이슬이요, 천군만마를 질타하며 세계를 누비던 나폴레옹도 먼 바다의 외로운 영혼이니, 무엇을 그다지도 뽐내며 설명하려 하는가. 한바탕 웃음거리일 뿐이로다.
일천 부처와 일만 조사는 붉은 화로 위의 한 송이 눈이로다.
한숨 자고 머리를 들어 보니 지는 해가 푸른 산에 걸렸구나.
저작권자(©) 월간 고경. 무단전재-재배포금지
|
많이 본 뉴스
-
비운의 제6대 달라이 라마를 아시나요?
정말로 잠양갸초의 고향집은 인도 동북부 끝자락의 따왕사원 아래에 있었는데, 지금은 자그마한 사원인 우르겔링 곰빠(Urgyeling G.)로 변해 있었다. 제6대 달라이 라마, 잠양갸초의 고…
김규현 /
-
불교의 법적 지위 획득에 노력한 함부르크불교협회
세계불교는 지금 26_ 독일 ❷ 글_ 툽텐 잠빠 번역_ 운산 함부르크불교협회의 가장 큰 특징이라면 모든 불교전통을 열린 마음으로 받아들이고, 공통…
고경 필자 /
-
당하즉시와 본래현성
중국선 이야기 48_ 운문종 ❸ 운문종은 후기 조사선 오가五家 가운데 네 번째로 출현하였으며, 오가는 모두 육조혜능을 계승했다고 표방하고 있다. 그러한 까닭에 운문종의 선사상은 『육조단경』…
김진무 /
-
대흥사로 가는 길은 봄도 좋고 겨울도 좋다
거연심우소요 53_ 대흥사 ❶ 대흥사大興寺는 한반도 땅 남쪽 끝자락에 있는 두륜산頭輪山(=頭流山=大芚山)에 있다. 행정구역상으로는 전라남도 해남군 삼산면 구림리이다.…
정종섭 /
-
시비분별, 중요한 것은 내 마음의 상태
질문 1. 시비[옳고 그름]를 나눔에 대해스님, 제가 어떤 일을 겪고 있습니다. 무엇이 옳고 그른지, 어떻게 해야 옳은 것이고 그른 것인지를 가려야 되겠지요? 일을 당할 때마다 시是와 비非를 가리려…
일행스님 /
※ 로그인 하시면 추천과 댓글에 참여하실 수 있습니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.