[영어로 읽는 법어]
Dharma Talks by the Inanimate 무정설법
페이지 정보
Brian Barry / 2014 년 3 월 [통권 제11호] / / 작성일20-08-26 09:53 / 조회6,981회 / 댓글0건본문
Dharma Talks by the Inanimate
무정설법
The Buddha Sakyamuni isn’t the only one to have given Dharma talks. Everything throughout the universes always speaks the Dharma. Even the huge boulders atop the mountains give Dharma talks hundreds of time greater than the Buddhas in the temples.
부처님뿐만 아니라 세상 모든 것이 과거로부터 현재에 이르기까지 항상 설법을 하고 있다. 심지어 저 산꼭대기에 서 있는 바위까지도 법당에 계시는 부처님보다 몇백 배 이상의 설법을 항상 하고 있다.
You’re probably asking how rocks, boulders and clumps of mud could give Dharma talks. But if you come to understand Buddhism, you’ll realize that you should listen to the Dharma talks that the boulders are always giving, albeit not in what we know as spoken language. And the boulders aren’t the only ones giving Dharma talks. Even the formless, shapeless, invisible void gives an eternal Dharma talk.
무정이란 무생물이다. 생물은 으레 움직이고 소리도 내니까 설법을 한다고 할 수 있지만, 무정물인 돌이나 바위, 흙덩이는 움직이지도 않으면서 무슨 설법을 하는가 하겠지만, 불교를 바로 알려면 바위가 항상 설법하는 것을 들어야 한다. 그뿐 아니다. 모양도 없고 형상도 없고 보려고 해도 볼 수 없는 허공까지도 항상 설법을 하고 있다.
Once you understand this, you’ll come to realize that there isn’t a single thing anywhere that isn’t giving Dharma talks or performing Buddhist rituals.
이렇게 되면 온 세상에 설법 안 하는 존재가 없고 불사(佛事) 안 하는 존재가 하나도 없다.
Really, once you open up the eye of the heart, you’re not just opening the eye-you’re also opening the ear of the heart. And then you will be able to hear the Dharma talks that the boulders are giving. This is what we call“ Dharma talks by the inanimate.”
참으로 마음의 눈을 뜨고 보면, 눈만 뜨이는 것이 아니라 마음의 귀도 열린다. 그러면 거기에 서 있는 바위가 항상 설법을 하는 것을 다 들을 수 있다. 이것을 불교에서는 무정설법(無情說法)이라고 한다.
Right Here, Right Now
지금 이대로가 극락세계
They say that paradise is in the west. So the Sixth Patriarch of Ch’an, HuiNeng, asked that if the people in the east chanted and went to paradise in the west, where did the people in the west go to find paradise.
극락세계는 서방에 있다고들 한다.
이를 두고 육조 스님은 동방세계 사람들이 염불해서 서방세계로 간다면 서방세계에 있는 사람은 어디로 가느냐고 하셨다.
If you open up the eye, you’ll see that everything lives in the great light. In fact, we, too, are nothing but the great light. So if you realize that everyone is buddha, and respect and serve them as such, you’ll come to see that paradise is right here, right now, in all directions.
마음의 눈을 뜨고 보면 모든 것이 본래 광명 속에 살고 있고, 우리 자체가 본래 광명이다. 모든 존재, 모든 상대가 부처인 줄 알아서 부처님으로 존경하고 봉양한다면 극락세계에 따로 갈 필요가 없다.
지금 이대로가 극락세계다.
저작권자(©) 월간 고경. 무단전재-재배포금지
|
많이 본 뉴스
-
백련암에 피는 꽃들
퇴옹당 성철 종정예하께서는 말년 10여 년 사이에 당신이 머무시는 좌선실 앞 얼마 되지 않은 터에 꽃밭을 만들어 작약과 모란 등을 심게 하시고, 나중에는 붉은색의 모란보다는 흰색의 모란꽃을 좋아하시…
원택스님 /
-
일곱 개의 밥알
스님들의 발우 보자기 속에는 자그마한 나무 숟가락이 들어 있다. 발우공양을 할 때 굶주린 뭇 중생을 위해 밥알을 덜어놓기 위한 용도이다. ‘나는 이 밥을 먹는데 배고픈 생명은 어찌할까’라는 마음으로…
구미래 /
-
『바로도 퇴돌』의 출현지 부띠아 부스티 사원
국내에 티베트학(Tibetanlogy)이 소개된 지 어언 30여 년이 지난 요즘은 『바르도 퇴돌(Bardo Thödol)』을 굳이 『티베트 사자의 서』라고 번역하지 않아도 될 정도로 이 단어의 인지…
김규현 /
-
능엄주, 마장 극복에 탁월한 이유 서원과 의지 그리고 회향의 의미
(질문) “능엄주는 마장魔障 극복에 탁월하다고 하는데, 그 이유가 무엇일까요?” (답변)능엄주를 백일기도 일과로써 받아 하시는 분이 문득 이런 생각이 들었다며 질문해 왔습니다.수행…
일행스님 /
-
꾀꼬리 울어 쌓지만 나는 그냥 잠자네
골목길에서 오랜만에 분꽃을 만났습니다. 어린 시절 친구를 만난 것처럼 반갑습니다. 옛날에는 집 안은 물론 골목길이나 조그만 빈터만 있으면 어디서나 볼 수 있었지만, 지금은 보기가 쉽지 않은 꽃입니다…
서종택 /
※ 로그인 하시면 추천과 댓글에 참여하실 수 있습니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.