[영어로 읽는 법어]
Original Nature 본마음
페이지 정보
Brian Barry / 2014 년 10 월 [통권 제18호] / / 작성일20-05-29 14:39 / 조회9,236회 / 댓글0건본문
We all have a huge, pure, shining, unchanging heart and even 1,000 rising suns together could not be as brilliant as this heart, this original eternal nature of ours. Even the huge, endless universes are, in comparison to this heart, merely grains of millet bobbing on a vast ocean.
우리는 모두가 깨끗하고 빛나는 넓은 마음을 가지고 있어서 오랜 세월 영원히 변함이 없다. 설사 천 개의 해가 일시에 떠올라도 이 빛보다 밝지 못하니, 이것을 본마음이라고 한다. 넓고 가없는 우주도 본마음에 비하면, 본마음은 바다와 같고 우주는 바다 위에 떠 있는 좁쌀 하나에 불과하다.
This original nature is truly beyond comprehension and description; yet for us, this nature is the glory of all glories. It is complete with natural wisdom and endless virtue, and for each of us it is an endless treasure chest.
이 본마음은 생각으로도 미치지 못하고 말로써도 형용할 수 없으니, 이러한 보물을 가지고 있는 우리는 영광 중의 영광이다. 이 마음에는 일체의 지혜와 무한한 덕행이 원만구족하여 있으니, 이것을 자연지(自然智)라고 한다. 이 자연지는 우리 각자가 가진 끝없는 보물창고다.
By opening up this treasure chest, we become total masters of wisdom and virtue, the epitome of human dignity. But so many in today’s world are unaware of these treasures of the fundamental heart, the original face, nature, mind.
So they search through the teachings of the predecessors who have gone before us to see if they can discover and express something new; but this is as futile as looking for fire in ice. The answers are already there.
이 보고의 문을 열면 지덕을 완비한 출격대장부(出格大丈夫)가 되나니, 이것이 인간 존엄의 극치다. 세상 사람들은 이 보고를 몰라보고 예 사람들이 다 밝혀내어 새로운 것이 없는 언어와 문자에서만 찾고 있으니, 이는 얼음 속에서 불을 찾음과 같다.
This nature, this mind is like a mirror and no matter how long dust has accumulated on the mirror, it can become spotless again with cleansing. Yet regardless of whether there is dust on it or not, a mirror is still a mirror.
이 마음은 거울과 같아서 아무리 오랫동안 때가 묻고 먼지가 앉아 있어도 때만 닦아내면 본거울 그대로 깨끗하다. 그리고 때가 묻어 있을 때나 때가 없을 때나 거울 그 자체는 조금도 변함이 없다.
No matter how pure gold powder may be, it is merely dust to a mirror and an impediment to the mirror’s reflective capabilities. Thus, even the words of the holy ones, as priceless as gold and jade, also become dust on the mirror and merely serve to darken it, to impede its reflective nature.
So in order to see our pure, bright, original nature, we have to wipe away the dust of both the holy ones and the evils ones so that the mirror can shine and reflect everything.
금가루가 아무리 좋아도 거울 위에 앉으면 때가 되어서 거울에는 큰 장애가 될 뿐이다. 그리하여 성현들의 금옥 같은 말씀들도 이 거울에게는 때가 되어 본마음은 도리어 어두워진다. 그러므로 깨끗하고 밝은 본마음을 보려면 성인도 닦아내고 악마도 털어 버려야 한다.
저작권자(©) 월간 고경. 무단전재-재배포금지
|
많이 본 뉴스
-
무엇이 너의 본래면목이냐
오래전 이런저런 일로 서울을 오르내릴 때, 조계사 길 건너 인사동으로 가는 길목에 있는 한 이층집 벽면에 벽을 가득히 타고 올라간 꽃줄기에 주황색 꽃잎들이 다닥다닥 붙어서 장관을 이루고 있었는데, …
원택스님 /
-
법안문익의 생애와 일체현성一切見成의 개오
중국선 이야기 54_ 법안종 ❶ 중국은 당조唐朝가 망한 이후 북방에서는 오대五代가 명멸하고, 남방에서는 십국十國이 병립하는 오대십국의 분열기에 들어서게 되었고, 이 시기에 남방에…
김진무 /
-
검선일여劍禪一如의 주창자 다쿠앙 소호
일본선 이야기 21 일본 역사의 특이점은 1192년 가마쿠라 막부로부터 1868년 메이지 혁명에 이르기까지 무사의 통치가 장기간 이어졌다는 점이다. 왕이 존재함에도 …
원영상 /
-
붓다, 빛으로 말하다
밤하늘 남쪽 깊은 은하수 속, 용골자리 성운은 거대한 빛의 요람처럼 숨 쉬고 있다. 제임스 웹 우주망원경의 적외선 눈은 그 안에서 막 태어난 별들의 울음과 죽음을 준비하는 거대한 별의 고요한 숨을 …
보일스님 /
-
‘마음 돈오’와 혜능의 돈오견성 법문
보리달마菩提達磨는 인도에서 건너와 중국에 선법禪法을 전한 초조로 알려져 있다. 이후 중국 선종은 『능가경』에 의거하는 달마-혜가慧可 계열의 선 수행 집단인 능가종楞伽宗, 선종의 네 번째 조사[四祖]…
박태원 /
※ 로그인 하시면 추천과 댓글에 참여하실 수 있습니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.